石家莊雅信博文翻譯公司_翻譯園地
當前位置: 首頁 > 翻譯園地

你喜歡“微笑”還是“哈哈大笑”呢?

時間:2020-6-24 10:11:46 作者:雅信博文翻譯


你喜歡微笑還是哈哈大笑

俗話說,笑一笑,十年少。不同的笑有不同的英語表達,你是喜歡微笑呢還是喜歡哈哈大笑呢?雅信博文帶您跟我們一起來學習不同的笑的表達。
Smile
微笑
Be wreathed in smiles
笑容滿面
單詞wreathed指被某事圍繞、纏繞,而被微笑纏繞的意思就是笑容滿面。
She walked into the office this morning with her face wreathed in smiles.
今天早上她笑容滿面的走進了辦公室。
Be all smiles
喜氣洋洋
這個表達形容一個人滿臉笑容,對人友好尤其是此狀態出乎他人的意料并和過去一段時間的樣子形成鮮明的對比。
My son wouldn’t stop crying until I gave him an ice cream, and now he’s all smiles again. 
我的兒子大哭不止,直到我給他一個冰激凌才停下來,現在笑容又回到他的臉上了。
Grin
露尺地笑
Grin like a Cheshire Cat
咧著嘴傻笑
像柴郡貓一樣咧著嘴笑這個說法源于劉易斯?卡羅爾《愛麗絲夢游仙境》中總是咧著嘴笑的角色笑面貓
Online baby videos always make me grin like a Cheshire cat.
網上和嬰兒有關的視頻總是讓我笑得合不攏嘴。
Grin from ear to ear
十分開心,合不攏嘴的笑
表達grin from ear to ear smile from ear to ear“笑到后腦勺了的意思是笑得合不攏嘴。
Sally just got her first job offer and she’s grinning from ear to ear.
薩莉剛剛得到她的第一份工作機會,現在高興極了。
Laugh
(出聲)笑
Burst out laughing
突然開始大笑
該表達指突然放聲大笑,在這里,詞組burst out的意思是猛然地叫
He burst out laughing when cracked a joke.
他聽了她講的笑話后突然大笑起來。
Laugh like a drain
(英式口語)爆笑
這一說法用來形容狂笑不止的樣子。
My friend laughed like a drain when I slipped and fell on the floor. 
我朋友看到我滑到在地的樣子狂笑起來。
Laugh your head off
(口語)狂笑不止
把腦袋都笑掉了指人無法控制的開懷大笑。
This is such a great comedy – I promise you’ll laugh your head off!
這是一部很精彩的喜劇,我保證你看了會捧腹不止的!
Beam
開心地笑
指發自內心的、眉開眼笑。
Children are so easy to please –a bite of pizza will make them beam with delight. 
小孩很容易哄,吃一口比薩餅就能讓他們笑容滿面。

Chuckle 輕聲地笑

指安靜地、輕聲地或偷偷地笑。
His stand-up show was alright –it had me chuckle a bit but it wasn’t funny enough to make me laugh out loud. 
他的單口相聲就那么回事,我輕聲笑了幾次,但表演并沒有趣到讓我捧腹大笑。
Giggle
咯咯地笑
指因緊張或感覺有趣小聲地傻笑,類似于漢語的咯咯地笑
The couple couldn’t stop giggling on the train, and that annoyed me a lot. 
車上的那對情侶一直在咯咯地傻笑,煩透我了。


即時在線報價 申請免費試譯
买13458和02679技巧 浙江12中奖规则 排列5预测最准十专家 股票没开盘买入会赔吗 排列3台子 意大利pk10是官方开奖吗 合赢在线刂杨方配资平台 股票涨跌家数 今天贵州快三走势图 福建31选7最新开奖结果今天 山西十一选五预测今天 在线教育概念股票 陕西快乐十分走势图 中信银行理财产品 甘肃11送5走势图一定牛 381818自小姐中特+开奖一 内蒙古11选5最大遗漏