石家莊雅信博文翻譯公司_翻譯園地
當前位置: 首頁 > 翻譯園地

鼻子有高挺和寬扁之分 原來和氣候有關

時間:2019-11-4 9:23:18 作者:雅信博文翻譯


在大家的審美觀中總是覺得高挺的鼻子要更漂亮一些,也因此有很多人埋怨父母。雅信博文翻譯公司在此告訴你,鼻子有高挺和寬扁之分不僅有遺傳的因素,原來還和氣候有關呢。
If you are not satisfied with the shape of your nose, blame it on climate, not your parents or grandparents.
如果你對自己的鼻子不滿意,別怪你的父母或者祖父母了,這都是氣候惹的禍。
In a study published this week in the journal PLOS Genetics, researchers from the Pennsylvania  State University found that human noses may have been shaped, at least in part, by a long process of adaptation to local climate conditions.
本周,美國賓夕法尼亞州立大學在期刊《科學公共圖書館·遺傳學》上發表的研究指出,至少在某種程度上,人類鼻子的形狀是由當地氣候長期塑造而形成的。
Generally, wider noses are more common in warm and humid climates, while narrower noses are more common in cold and dry climates, it said.
一般來說,在溫暖濕潤氣候中的人鼻子較寬,而寒冷干燥氣候下的人鼻子較窄。
The findings were based on an examination of the size and shape of noses on people with West African, South Asian, East Asian, or Northern European ancestry.
這項研究是基于對西非、南亞、東亞和北歐裔人士鼻子的大小與形狀的分析得出。
The researchers looked at the width of the nostrils, the distance between nostrils, the height of the nose, nose ridge length, nose protrusion, external area of the nose and the area of the nostrils by using 3D facial imaging.
研究人員借助3D面部成像技術觀察了鼻孔寬度、鼻孔間距離、鼻子高度與鼻梁長度、鼻孔、鼻子外部區域以及鼻孔區域等。
It showed that the width of the nostrils is strongly correlated with temperature and absolute humidity, but not the result of a random process called genetic drift.
結果顯示,鼻孔寬度與溫度和絕對濕度有關,但與被稱為基因漂移的隨機過程無關。
One purpose of the nose is to condition the air that we breathe, to ensure that it is warm and moist when it reaches the lungs, which helps to prevent infections.
鼻子的一個作用是調節我們呼吸的空氣,以保證其到達肺部時溫暖濕潤,以避免感染。
The current study found the narrower nostrils seem to alter the airflow so that the mucous-covered inside of the nose can humidify and warm the air more efficiently.
當前的研究顯示,狹窄的鼻腔看起來能調整氣流,這樣鼻粘膜就能將寒冷的空氣快速加濕和加熱。
"It was probably more essential to have this trait in cold and dry climates," it said.
它說,生活在寒冷干燥的氣候條件下的人,擁有這樣的鼻子是必不可少的。
The nose has had a complex evolutionary history, however, and researchers suspected that additional factors, such as cultural preferences when picking a mate, have also played a role in shaping the nose.
鼻子有很復雜的進化史,不過,研究人員們發現,一些其他因素比如選擇伴侶時的文化偏好也在鼻子塑形上發揮著一定作用。
Investigations into nose shape evolution and climate adaptation may have medical as well as anthropological implications.
了解人類鼻子的演化過程以及適應氣候的過程在醫學和人類學領域也有應用價值。
Studies of human adaptation are essential to our understanding of disease and yield insights into why certain conditions, such as sickle cell anemia, lactose intolerance or skin cancer, are more common in certain populations.
對人類對環境的適應過程的研究有助于揭開疾病的面紗,并深刻了解為何某些疾病例如貧血、乳糖不耐受和皮膚癌在生活在特定氣候環境中的某些人種當中發病率較高。
The researchers said that it may be worth investigating whether the shape of the nose and the size of the nasal cavity impact one’s risk of contracting a respiratory disease when living in a climate that is different from one’s ancestors.
研究人員說,當一個人生活在不同于其祖先的氣候環境中,鼻子形狀和鼻腔大小是否影響他罹患某些呼吸系統疾病的風險,仍是值得研究的。


买13458和02679技巧 北京十一选五开奖等结果 北京赛车pk10 姚记扑克背面图解大全 百分百彩票网址 彩票双色球选号 汽吊赚钱吗 雷速体育在线直播足球 竞彩比分让球怎么玩 豆浆油条赚钱嘛 上海时时乐 即时竟彩蓝球比分 现金奔驰宝马棋牌游戏 河北快三 苏州e球彩开奖结果 快乐12开奖31 浙江11选5